»<KVF 202/1> Frelserens gerning på Jorden
var fuldbyrdet. Tiden var nu kommet, da han skulle vende tilbage til sit
himmelske hjem. Han havde sejret og skulle på ny tage sæde
hos sin Fader på hans trone i lys og herlighed.
»<KVF 202/2> Jesus valgte at opfare til Himmelen fra Oliebjerget.
Sammen med de elleve begav han sig på vej til bjerget. Men disciplene
vidste ikke, at dette skulle blive deres sidste samvær med Mesteren.
Undervejs gav Frelseren dem den sidste undervisning. Lige før han
forlod dem, gav han dem den herlige forjættelse, som er så
dyrebar for enhver af hans efterfølgere: "Se, jeg er med jer alle
dage indtil verdens ende". Matt 28,20.
»<KVF 202/3> De gik op over bjerget, til de kom i nærheden
af Betania. Her standsede de, og disciplene samledes omkring deres Herre.
Stråler af lys syntes at udgå fra hans åsyn, idet han
så kærligt på sine disciple. Ord, som vidnede om den
ømmeste kærlighed, var det sidste, de hørte fra Frelserens
læber.
»<KVF 203/1> Med hænderne løftet til velsignelse
steg han langsomt op fra dem. Idet han for bort, stirrede de forfærdede
disciple med anspændte øjne for at få et sidste glimt
af deres himmelfarne Herre. En sky af herlighed tog ham bort fra deres
øjne, medens den lifligste og herligste musik fra englenes kor lød
ned til dem.
»<KVF 203/2> Som disciplene nu stirrede op imod Himmelen, blev
de tiltalt af stemmer, der lød som den skønneste musik. De
vendte sig om og så to engle i menneskeskikkelse, som talte til dem
og sagde: "I galilæiske mænd, hvorfor står I og ser op
imod Himmelen? Denne Jesus, som er optaget fra jer til Himmelen, han skal
komme igen på samme måde, som I har set ham fare til Himmelen".
Apg 1,11.
»<KVF 204/1> Disse engle tilhørte den skare, der var
kommet for at ledsage Frelseren til hans himmelske hjem. Af kærlighed
og medfølelse over for dem, der blev ladt tilbage, tøvede
de for at give dem forsikringen om, at denne adskillelse ikke ville vare
evigt.
»<KVF 204/2> Da disciplene vendte tilbage til Jerusalem, så
folket på dem med forbavselse. Efter Mesterens forhør og korsfæstelse
havde man ventet, at de ville se nedslåede og skamfulde ud. Deres
fjender havde ventet at se sorg og nederlag stå udtrykt i deres ansigter.
Men de så kun glæde og triumf. Deres ansigter lyste af en lykke,
som ikke var af denne verden. De sørgede ikke over skuffede forhåbninger,
men var fulde af lov og tak til Gud.
»<KVF 204/3> Med stor glæde fortalte de den vidunderlige
beretning om Jesu opstandelse og himmelfart, og mange tog imod deres vidnesbyrd.
Disciplene nærede ikke længere nogen tvivl med hensyn til fremtiden.
De vidste, at Frelseren var i Himmelen, og at de fremdeles havde hans sympati.
De vidste, at han fremholdt sit blods fortjenester for Gud. Han fremviste
sine sårede hænder og fødder for Faderen til vidne om
den pris, han havde betalt for sine genløste.
»<KVF 205/1> De vidste, at han ville komme igen og alle de
hellige engle med ham, og med stor glæde og længselsfuld forventning
imødeså de denne begivenhed. Da Jesus gled ud af syne for
disciplene på Oliebjerget, kom en himmelsk hærskare ham i møde
for med sejrssange og jubelråb at ledsage ham til Himmelen.
»<KVF 205/2> Ved portene til Guds stad venter en utallig skare
engle hans ankomst, Idet Kristus nærmer sig portene, råber
de ledsagende engle triumferende til skaren ved indgangen: "Løft
eders hoveder, I porte, løft jer, I ældgamle døre,
at ærens konge kan drage ind!" Englene, som venter ved portene, spørger:
»<KVF 206/1> "Hvo er den ærens konge?" Dette siger de
ikke, fordi de ikke ved, hvem han er, men fordi de ønsker at høre
svaret til hans forherligelse: "Herren, stærk og vældig, Herren,
vældig i krig! Løft eders hoveder, I porte, løft jer,
I ældgamle døre, at ærens konge kan drage ind!" Atter
spørger de ventende engle: "Hvo er han, den ærens konge?"
De ledsagende engle svarer i harmoniske strofer: "Herren, hærskarers
Herre, han er ærens konge!" Sl 24,7-10. Så bliver portene til
Guds stad slået vidt op, og engleskaren strømmer ind under
et brus af betagende musik.
»<KVF 207/1> Hele den himmelske hær venter på at
hædre deres hjemvendte fyrste; de venter, at han skal indtage sin
plads på Faderens trone. Men endnu kan han ikke tage imod herlighedens
krone og den kongelige dragt. Han har en begæring at fremføre
for Faderen angående sine udvalgte på Jorden. Han kan ikke
modtage nogen æresbevisning, før hans menighed er blevet antaget
og retfærdiggjort for hele universet.
»<KVF 207/2> Han beder om, at hans folk må være,
hvor han er. Og hvis han skal have ære, at de så må dele
den med ham. At de, som lider med ham på Jorden, må regere
med ham i hans rige. Således går Jesus i forbøn for
sin menighed. Han gør sine interesser til et med deres, og med en
kærlighed og standhaftighed, som er stærkere end døden,
forsvarer han de rettigheder, han har erhvervet med sit blod. Faderens
svar på denne bøn udgår med befalingen:
»<KVF 208/1> "Alle Guds engle skal tilbede ham". Hebr. 1,6.
Lederne for Himmelens hærskarer tilbeder henrykt Forløseren,
og den utallige engleskare kaster sig ned for ham, medens de himmelske
sale genlyder af fryderåbet: "Værdig er Lammet, det slagtede,
til at få kraft og rigdom og visdom og styrke og pris og ære
og lov!" Åb 5,12.
»<KVF 208/2> Kristi efterfølgere er antaget "i den elskede".
I den himmelske hærskares nærværelse har Faderen stadfæstet
den pagt, han havde indgået med Kristus om at ville modtage bodfærdige,
lydige mennesker og elske dem, som han elsker sin Søn. Hvor Genløseren
er, der skal de genløste være. Guds Søn har overvundet
mørkets fyrste og sejret over synd og død. Himmelen klinger
af stemmer, som i høje toner forkynder: "Ham, som sidder på
tronen, og Lammet være lov og pris og ære og magt i evighedernes
evigheder!" Åb 5,13.
|